LEA
“嘿嘿。”他不很在意地笑了两声,接着又用更为随便的、警察惯用的那种故意装作漫不经心的语气说,“见了斯特恩伍德将军了吗?”
《长眠不醒》【地方检察官的侦探长,伯尼·奥尔斯】
本次摘录所涉及的三本小说当中,主人公侦探都有与执法机构深度接触过的背景。雷蒙德·钱德勒的侦探【Philip Marlowe(菲利普·马洛)】曾经是洛杉矶地检处卫尔德检察官下面的一名调查员,被解雇后独立为私家侦探;苏·格拉夫顿的侦探【Kinsey Millhone(金西•米尔虹)】二十岁时考入警校,毕业后进入圣特雷萨(原型为美国加利福尼亚州圣芭芭拉)警察局,离开后进入一家小型私人调查公司,两年后独立为私家侦探;丹内和李的侦探【Ellery Queen(埃勒里·奎因)】在本篇涉及的剧情当中,是纽约市某警察局的探长理查德·奎因的独生子。这里粗略地提一下小说的叙事方式(Narrative Technique),侦探马洛是【第一人称+描写(description)】,侦探金西是【第一人称+侧写(profiling)】,侦探奎因是【第三人称/全知视角(Omniscient)&有限视角(Limited)的切换+描写】(但小说作者设定为侦探奎因本人);同时小说内三个侦探与执法机构的关系不尽相同,因此我们可以看到,三者与警察有关部分的情感色彩(connotation)也有所不同。
其中,苏·格拉夫顿的【金西】所采用的“侧写(profiling)”的这种叙述方式,我将在另一篇当中有所涉及。这里可以把“侧写”理解为“一种档案化的叙述方式”,可以区别于“描写”。
本文所述内容纯属虚构,任何与现实中存在的个人、团体、组织或事件的相似之处,均为巧合。本文仅针对小说情节中的虚构执法机构与角色,并不涉及任何实际的法律机构或人物。本文旨在提供文学创作思考与娱乐,未对现实世界中的任何执法行为、政策或个人进行批评或评价。本博客其他所有内容皆适用此条声明。
“金西•米尔虹吗?”打电话来的是个男的,声音不高也不低,像是在随意地念着电话簿。我感觉他是个警察,警察说话一般都是这副德性。
《B:窃贼》【圣特雷萨警察局的巡警,本尼迪克特】
我们虽然只见了两次面,但他的那张脸已经印在了我的脑海里。以前,我只觉得他这个人“态度和蔼”且“没什么坏心肠”。但现在我已经注意到他的其他优点:性格温和,又不乏幽默。他很直率,我也以诚相待,但在他身上我也发现了以前在其他警察身上所发现的个性:盲目自信,仿佛他是以过来人的身份看世界,一切都逃不过他的法眼。
《B:窃贼》【佛洛雷斯塔大街上的警察局警官,乔纳·罗布】
警官指指椅子,他们僵僵地坐了下来。老头子开始翻动办公桌上的文件——纯粹是一种显示气派的机械动作。他们确也受到了影响,目光不再对这办公室东张西望了,集中注意老头子的骨瘦如柴的双手。
《希腊棺材》【纽约警察局探长,理查德·奎因】
探长非常老道。他向后靠着,撮了一把鼻烟,就仿佛对贝尔的话满不在乎似的。“讲下去吧,贝尔。”
《希腊棺材》【纽约警察局探长,理查德·奎因】
她被引领进来的时候,警官只是独处一室——这位带点娇气的中年妇女,目光却是火辣辣的,即使隔着面纱也能透露出眼中的火焰。他叽哩咕噜了几句安慰遗孀的老生常谈之后,拉过一张椅子请她坐下,自己靠着办公桌站着等她开口——仿佛站着就能暗示她:警官的生涯确实是紧张忙碌的,所以,她如果肯直截了当把话讲完,那对全市都有好处。
《希腊棺材》【纽约警察局探长,理查德·奎因】
| 【Reference Deck】 |
|---|
| 相关作者 |
| Raymond Chandler(雷蒙德·钱德勒)July 23, 1888 – March 26, 1959 |
| Sue Grafton(苏·格拉夫顿)April 24, 1940 – December 28, 2017 |
| Ellery Queen(“埃勒里·奎因”)1928,是由 Dannay(丹内) 和 Lee(李) 联合创作的笔名。 Frederic Dannay(弗雷德里克·丹内)October 20, 1905 – September 3, 1982 Manfred Bennington Lee(曼弗雷德·本宁顿·李)January 11, 1905 – April 3, 1971 |
| 参考版本 |
| 雷蒙德·钱德勒. 长眠不醒[M]. 傅惟慈译. 北京: 新星出版社, 2018.(原作出版于1939年) Chandler, R. (1939). The big sleep. Alfred A. Knopf. |
| 苏·格拉夫顿. 《B:窃贼》. 朱小丽译. 北京:新星出版社,2009年8月初版.(原作出版于1985年) Grafton, S. (1985). B is for burglar (1st ed.). Henry Holt and Company. |
| 埃勒里·奎因. 希腊棺材之谜[M]. 王敬之, 译. 北京: 新星出版社, 2008.(原作出版于 1932 年) 埃勒里·奎因. 希腊棺材[M]. 程小青, 庞啸龙, 译. 上海: 上海中央书店, 1946. Ellery Queen. (1932). The Greek Coffin Mystery. Frederick A. Stokes. |
!